Keine exakte Übersetzung gefunden für خفض عدد السكان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خفض عدد السكان

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Increasing levels of national per capita income have not decreased the number of slum dwellers.
    ولم يؤد ارتفاع مستويات نصيب الفرد من الدخل القومي إلى خفض عدد سكان الأحياء الفقيرة.
  • Countries had achieved remarkable reductions in the proportions of the population living in poverty, although setbacks occurred as a result of the Asian economic crisis.
    وقد حققت البلدان تقدما ملحوظا في خفض عدد السكان الذين يعيشون في فقر، رغم حدوث انتكاسات نتيجة للأزمة الاقتصادية الآسيوية.
  • The goal of reducing by 50% the proportion of the world's population living in extreme poverty by the year 2015 should be met.
    ويجب أن يتم بحلول عام 2015 تحقيق هدف خفض عدد سكان العالم الذين يعيشون فى فقر مدقع بنسبة 50%.
  • For many of these countries, continued low fertility will result in the eventual reduction of the population and will accelerate population ageing.
    وبالنسبة للعديد من هذه البلدان، سيسفر تدني مستوى الخصوبة المستمر عن خفض عدد السكان في نهاية المطاف والتعجيل بشيوخة السكان.
  • Reduce by half the number of undernourished people in Africa by 2015 and eradicating hunger and malnutrition in the Continent.
    خفض عدد السكان الذين يعانون من سوء التغذية في أفريقيا بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2015، والقضاء على الجوع وسوء التغذية في القارة.
  • It aims to reduce the size of the population below the absolute poverty line from the present 45 per cent to 10 per cent in the next 20 years.
    فهي تستهدف خفض عدد السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر المطلق من النسبة الراهنة البالغة 45 في المائة إلى 10 في المائة على مدى الأعوام العشرين القادمة.
  • Within the Soviet Union, it is claimed, the Nagorny Karabakh Autonomous Region (Oblast) was subject to pressures aimed at reducing the ethnic Armenian population.
    وادّعي أنه في ظل الاتحاد السوفياتي، كانت منطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي (أوبلاست) تخضع لضغوط ترمي إلى خفض عدد السكان الأرمينيين.
  • By 2002, Djibouti, Gabon and Ghana had achieved the Millennium Development Goal of halving the number of undernourished people.
    فبحلول عام 2002، كانت جيبوتي وغابون وغانا قد حققت الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في خفض عدد السكان الذين يعانون سوء التغذية إلى النصف.
  • It is unlikely that the Arab region as a whole will achieve the target of halving the proportion of people who suffer from hunger by 2015, particularly in the Arab least developed countries.
    ومن غير المرجح أن تحقق المنطقة العربية ككل هدف خفض عدد السكان الذين يعانون من الجوع بنسبة النصف بحلول عام 2015، خصوصا في أقل البلدان العربية نموا.
  • Target 10: Halve by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation
    الغاية 10: خفض عدد السكان غير القادرين على الوصول المستدام إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية بنسبة النصف بحلول عام 2015